Where exercised this shall be in the context of prompt and extensive development and rehabilitation programs for the refugee communities.
Wird diese Option in Anspruch genommen, so erfolgt dies im Kontext von sofortigen und umfassenden Entwicklungs- und Rehabilitierungsprogrammen für die Flüchtlingsgemeinden.
In the context of innovative development programs and transdisciplinary cooperation models, we give fresh momentum to research, teaching, application and participation.
Mit innovativen Förderprogrammen und transdisziplinären Kooperationsmodellen setzen wir neue Impulse in Forschung, Lehre, Anwendung und Partizipation.
Courses in the program focus on the development of the individual in a family context throughout the life cycle.
Die Kurse im Programm konzentrieren sich auf die Entwicklung des Individuums in einem familiären Kontext während des gesamten Lebenszyklus.
Another dimension is the institutional anchoring of pedagogical competence through continuing education and training programs, assessments, and the development of cultural contexts promoting quality.
Eine weitere Dimension ist die institutionelle Verankerung der Lehrkompetenz über Weiterbildungsangebote, Assessmentverfahren und der Entwicklung von qualitätsfördernden kulturellen Kontexten.
Development of the curricula in the context of the new teacher education program
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.