The change in the picture certainly leads today to considerable diffidence about the diagnosis and treatment.
Die Veränderung der Umstände bringt heute sicher starkes Misstrauen in Analyse und Therapie mit sich.
The cinema: from diffidence to acceptance.
The quiet boy's diffidence masks his incredible talent and intelligence.
Die Zurückhaltung des ruhigen Jungen verdeckt sein unglaubliches Talent und seine Intelligenz.
You must seek power more intensely than anyone else, without diffidence or hesitation.
Ihr müsst Macht intensiver suchen als alle anderen, ohne Zurückhaltung und ohne Zögern.
This was soon compounded with the paralyzing diffidence that befalls one upon being actually confronted, for the first time, with an all but mythical figure one has hitherto revered from a safe distance.
Dazu kam die lähmende Schüchternheit, die einen befällt, wenn man einer sozusagen mythischen Figur, die man sein Leben lang aus sicherer Entfernung bewundert hat, zum ersten Mal tatsächlich gegenüberstehen soll.
I would say that the most needed quality is courage; it takes courage to put aside diffidence, shyness and the dislike of presenting a point of view, particularly a point of view connected with money.
Ich möchte sagen, dass die am dringendsten notwendige Eigenschaft Mut ist; es gehört Mut dazu, um Schüchternheit, Scheu und die Abneigung abzulegen, eine Sache vorzubringen und zu vertreten, besonders, wenn sie mit Geld zu tun hat.
This diffidence is in fact understandable, because the simplicity of the question conceals a series of very complex issues.
In der Tat ist die Zurückhaltung verständlich, denn hinter der einfachen Frage verbergen sich eine Reihe sehr komplexer Zusammenhänge.
I have never known him as anything but someone with exceptional courtesy and conviviality, diffidence and - yes, indeed - modesty in his demands on his surroundings.
Ich habe ihn nie anders erlebt als jemanden mit ausgesuchter Höflichkeit und Herzlichkeit, Zurückhaltung und - ja, tatsächlich - Bescheidenheit in den Ansprüchen an seine Umgebung.
I have aimed at much more than this least goal, and I have presented my narrative without diffidence because I think it hangs together.
Ich habe auf viel mehr abgezielt, als auf diesen minimalen Zweck, und ich habe meine Erzählung ohne Zurückhaltung vorgestellt, weil ich denke, es besteht ein Zusammenhang.
While in this situation there's a sheer diffidence, it's just like having a mentally deranged father who is totally unpredictable - he beats you up and you don't know the reason for it.
Während es in dieser Situation eine klare Zurückhaltung gibt. Das ist so, als hätte man einen geisteskranken Vater, der völlig unberechenbar ist - er verprügelt einen, und man kennt den Grund nicht.
The initiative of some is met, on the one hand, with the virtual indifference of the majority and, on the other, with a certain diffidence of the minority.
Der Initiative einiger wird einerseits mit dem scheinbaren Gleichmut der Mehrheit und andererseits mit einer gewissen Zurückhaltung der Minderheit begegnet.
It is up to you to renew this patrimony and develop it further, liberating it from the many falsehoods and ugly things that often make it unrecognizable and give rise to diffidence and disappointment in you.
Es liegt an euch, dieses Erbe zu erneuern und weiterzuentwickeln und es von den vielen Lügen und Makeln zu befreien, die es oft unkenntlich machen und die in euch Mißtrauen und Enttäuschung hervorrufen.
A certain diffidence and lack of self-confidence could make you underrate your abilities, and worries about being too "selfish" or self-assertive could cause you to set your goals too low.
Eine gewisse Zurückhaltung und ein Mangel an Selbstvertrauen könnten dazu führen, daß Sie Ihre Fähigkeiten unterschätzen. Ihre Angst, zu "egoistisch" oder selbstbewußt zu sein, läßt Sie vielleicht Ihre Ziele zu niedrig ansetzen.