We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
den HTML-Code bearbeiten
You can view the document as it will appear online, or you can directly edit the HTML code.
Sie können eine Vorschau des Dokuments anzeigen und sehen, wie es online dargestellt würde oder direkt den HTML-Code bearbeiten.
If you want to re- open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type
Wenn Sie diese Datei wieder in $ [officename] öffnen und den HTML-Code bearbeiten möchten , müssen Sie sie als Datei des Typs
If you want to re-open this file in LibreOffice and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages.
Wenn Sie diese Datei wieder in LibreOffice öffnen und den HTML-Code bearbeiten möchten, müssen Sie sie als Datei des Typs Text laden, nicht als Typ Webseiten.
If you ever want to edit the HTML code, you can right-click on an embedded HTML element and choose Edit HTML from the context menu that appears.
Falls Sie den HTML-Code bearbeiten möchten, können Sie mit der rechten Maustaste auf ein eingebettetes HTML-Element klicken und aus dem Kontextmenü die Option „HTML bearbeiten" wählen.
I want to edit the HTML code of a nested frames page.
When you are editing a nested frames page, you can also edit the HTML code, but you must first open that page in a new window.
Wenn Sie eine geschachtelte Framesseite bearbeiten, können Sie den HTML-Code ebenfalls bearbeiten, Sie müssen die Seite zu diesem Zweck jedoch zuerst in einem neuen Fenster öffnen.
With our new email template, you can do just that by using our simple editor. Or you can edit the HTML code.
Mit unserem neuen E-Mail-Template geht das ganz einfach über unsere Editier-Funktion oder indem Du den HTML-Code bearbeitest.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.