We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Entwurf eines Verhaltenskodexes
In an annex to the communication, the Commission recommends a Framework for a Code of Conduct to enhance transparency and accountability of NPOs and to reduce the risk of abuse of the non-profit sector.
Im Anhang der Mitteilung schlägt die Kommission den Entwurf für einen Verhaltenskodex zur Förderung bewährter Transparenz- und Buchführungspraktiken der gemeinnützigen Organisationen sowie zur Eindämmung der Missbrauchsrisiken des gemeinnützigen Sektors vor.
It may be appropriate in the future to consider including the transparency and accountability principles proposed in the Framework for a Code of Conduct in existing labels or in labels to be developed.
Die im Entwurf eines Verhaltenskodexes vorgeschlagenen Transparenz- und Buchführungsgrundsätze könnten in die bestehenden Modelle oder in zu entwickelnde Modelle integriert werden.
Private monitoring bodies or non-profit umbrella organisations should be encouraged to establish seals of approval or other similar mechanisms for NPOs compliant with the principles of the Framework for a Code of Conduct.
Es sollte angeregt werden, dass private Überwachungseinrichtungen oder die Dachverbände der gemeinnützigen Organisationen Gütesiegel oder Ähnliches zur Kennzeichnung von gemeinnützigen Organisationen einführen, die die Grundsätze des Entwurfs des Verhaltenskodexes erfüllen.
Moreover, implementation of the Recommendation to Member States and the Framework for a Code of Conduct should not jeopardise the efficient provision of emergency relief and other non-profit activity where needed.
Zudem darf die Umsetzung der Empfehlung an die Mitgliedstaaten und des Verhaltenskodexes nicht die wirksame Erbringung von Katastrophenhilfe und anderen benötigten gemeinnützigen Leistungen gefährden.
Recommendation to Member States and framework for a Code of Conduct to tackle vulnerabilities of NPOs to the financing of terrorism
Empfehlung an die Mitgliedsstaaten sowie Rahmen für einen Verhaltenskodex zur Beseitigung der Anfälligkeit des gemeinnützigen Sektors für Missbrauch zum Zwecke der Terrorismusfinanzierung
Furthermore, the Recommendation and the Framework for a Code of Conduct should not in any way hinder legal cross border activities of NPOs.
Auch sollen die legalen grenzübergreifenden Tätigkeiten der gemeinnützigen Organisationen nicht durch die Empfehlung und den Entwurf eines Verhaltenskodexes behindert werden.
The Commission has extensively consulted with Member States and the non-profit sector during the preparation of the Recommendation and Framework for a Code of Conduct including an eight week internet-based public consultation.
Bei der Ausarbeitung der Empfehlung und des Entwurfs eines Verhaltenskodexes hat die Kommission sowohl die Mitgliedstaaten als auch den gemeinnützigen Sektor umfassend zu Rate gezogen und unter anderem eine achtwöchige Konsultation der Öffentlichkeit über das Internet durchgeführt.
The Recommendation and the Framework for a Code of Conduct should therefore enhance donor confidence, encourage more giving, while preventing or at least reducing the risk of criminal abuse.
Daher stellen die Empfehlung und der Entwurf eines Verhaltenskodexes darauf ab, das Vertrauen der Spender zu stärken, die Spendenfreudigkeit zu erhöhen und gleichzeitig das Risiko eines Missbrauchs für kriminelle Zwecke auszuschließen oder zumindest zu mindern.
The Commission will assess the results achieved by the Recommendation and Framework for a Code of Conduct three years from its date of adoption.
Weiters wird die Kommission drei Jahre nach der Annahme der Empfehlung und des Verhaltenskodexes eine Bewertung der Ergebnisse der Empfehlung und des Verhaltenskodexes vornehmen.
The Commission should assure further dialogue with the non-profit sector on the follow up to the Recommendation and Framework for a Code of Conduct presented in this Communication.
Die Kommission wird eine Ausweitung des Dialogs mit dem gemeinnützigen Sektor über die Folgemaßnahmen zu der Empfehlung und dem Entwurf eines Verhaltenskodexes aus dieser Mitteilung anstreben.
The Recommendation and the Framework for a Code of Conduct presented in this document are therefore a follow-up to that Communication.
Die Empfehlung und der Entwurf für einen derartigen Verhaltenskodex, die in der vorliegenden Mitteilung vorgestellt werden, stellen somit eine Folgemaßnahme zu der damaligen Mitteilung dar.
Taking account of the potential vulnerabilities of the non-profit sector to terrorist financing and other criminal abuse, the Commission addresses a Recommendation to Member States and a Framework for a Code of Conduct for NPOs acting in the European Union.
Angesichts der möglichen Anfälligkeit des gemeinnützigen Sektors für einen Missbrauch zur Unterstützung der Terrorismusfinanzierung und anderer Straftaten hat die Kommission eine einschlägige Empfehlung an die Mitgliedstaaten samt Entwurf eines Verhaltenskodexes für sich in der EU engagierende gemeinnützige Organisationen ausgearbeitet.
Part II deals with vulnerabilities of the non-profit sector to terrorist financing and outlines a Recommendation for Member States and a Framework for a Code of Conduct for NPOs contained in the Annex to this Communication.
Teil II behandelt die Anfälligkeit gemeinnütziger Organisationen für deren Missbrauch zur Terrorismusfinanzierung und enthält im Anhang eine an die Mitgliedstaaten gerichtete Empfehlung samt Entwurf eines Verhaltenskodexes für gemeinnützige Organisationen.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.