Translation of "interactive e-learning program" in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
interaktives E-Learning-Programm
Additionally, we offer an interactive e-learning program to all employees, which guides them through norms and situations with regards to human rights.
Darüber hinaus bieten wir allen unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ein interaktives E-Learning-Programm an, das sie durch menschenrechtsrelevante Normen und Situationen führt.
Considering the challenges we are facing today, I would like to showcase an interactive e-learning program on information security I translated from English into Italian.
Angesichts der Herausforderungen, vor denen wir heute stehen, möchte ich ein interaktives Elearning-Kurs zur Informationssicherheit vorstellen, das ich vom Englischen ins Italienische übersetzt habe.
Classroom training sessions are supplemented by a Groupwide interactive e-learning program, which around 20,000 Group employees have taken part in to date.
Die Präsenzschulungen werden ergänzt durch ein konzernweit eingeführtes interaktives E-Learning Programm, an dem bislang rd. 20.000 Mitarbeiter des Konzerns teilnehmen.
an interactive e-learning program with six modules [PDF-download]
Our interactive E-learning program provides employees with a comprehensive understanding of the principles and values found in the Code of Integrity and shows them how to integrate them into their day-to-day business activities.
Unser interaktives E-Learning-Programm vermittelt unseren Mitarbeitern ein umfangreiches Verständnis für die Prinzipien und Werte des Integritätskodexes und Kenntnisse darüber, wie diese im Arbeitsalltag umzusetzen sind.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.