G2gui comes in several flavours: Additionally to the source for compiling it yourself, natively compiled (win32, linux,...) and java bytecode packages are available.
G2gui kommt in verschiedenen Geschmacksrichtungen: Zusätzlich zu der Quelle für die Zusammenstellung selbst, nativ kompiliert (Win32, Linux,...) und Java-Bytecode-Pakete stehen zur Verfügung.
Other results
A program that interprets and executes Java bytecode independently of a Web browser.
Ein Programm, das Java-Bytecode unabhängig von einem Web-Browser interpretiert und ausführt.
The Cacao VM is a virtual machine for Java bytecode.
Die Cacao VM ist eine virtuelle Maschine für Java Bytecode.
Apparatus as claimed in any one of the preceding claims, wherein said first instruction set comprises Java bytecode instructions.
Vorrichtung nach einem der vorstehenden Ansprüche, wobei der erste Befehlssatz Java-Bytecode-Anweisungen aufweist.
This.jar file contains all Java bytecode, the firmware, the bitstream and the OS dependent libraries.
Diese JAR-Datei enthält den kompletten Java-Bytecode der Firmware, den Bitstrom und einige Betriebssystem abhängige Bibliotheken.
The Java HotSpot server compiler of Sun Microsystems uses intermediate graph data structures when compiling Java bytecodes to machine code.
Der Java HotSpot Server Compiler von Sun Microsystems benutzt Graphen als temporäre Datenstrukturen beim Kompilieren von Java Bytecodes zu Maschinencode.
The aim of this thesis was to develop a Java Bytecode verifier for the JX Java operating system.
yGuard yGuard is a free Java bytecode obfuscator and shrinker.
yGuard yGuard ist ein kostenloser Java Bytecode Obfuskator und Shrinker.
JGNAT was a GNAT version that compiled from the Ada programming language to Java bytecode.
In der Programmiersprache Ada werden Generische Typen zur Parametrisierung von Programmpaketen eingesetzt.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.