Soot is one of the most widely used analysis and transformation frameworks for Java bytecode and source code.
Soot ist eines der meistgenutzten Analyse- und Transformations-Frameworks für Java Bytecode und Sourcecode.
Despite java sources requiring a previous compilation to generate an object in bytecodes, which is already low level code, it has to be interpreted in various platforms.
Obwohl Java-Quellcode eine vorherige Kompilierung benötigt, um ein Objekt in Low-Level-Bytecode zu erzeugen, wird es auf den verschiedenen Plattformen interpretiert.
It is possible to convert one fuel source into another.
Es ist möglich, einen Energieträger in einen anderen umzuwandeln.
A smart grid improves the integration of renewable energy sources into the network.
Ein intelligentes Stromnetz verbessert die Integration erneuerbarer Energiequellen in das Netz.
It makes possible to split the sources into several files.
Das ermöglicht es, Quellen in mehrere Dateien zu spalten.
Data warehousing integrates data from various sources into a centralized database.
Datenhaltung integriert Informationen aus verschiedenen Quellen in eine zentralisierte Datenbank.
Track individual KPIs or combine data from multiple sources into complex formulas.
Verfolge einzelne KPIs oder kombiniere Daten aus mehreren Quellen zu komplexen Formeln.
This would not only feed energy from regenerative sources into electric cars.
So ließe sich nicht nur Energie aus regenerativen Quellen in Elektroautos einspeisen.
This often leads to simpler and more compact Java source code.
Dies führt häufig zu einfacherem und zugleich kompakterem Java Quell-Code.
So you do not have to squeeze all the sources into the text.
Further dividing income sources into asset class categories is also useful.
Eine weitere Aufteilung der Ertragsquellen in Anlageklassen ist ebenfalls sinnvoll.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.