For that reason, we make a commitment as a team to align our actions with shared values.
Deshalb verpflichten wir uns als Team, unser Handeln an gemeinsamen Werten auszurichten.
We make a commitment to providing you with superior quality fruit and vegetables.
Wir verpflichten uns zu qualitativ anspruchsvollem Obst und Gemüse.
All our professionals make a commitment to behaving in a safe and responsible manner.
Alle Personen bei Mammoet verpflichten sich zu einem sicheren und verantwortungsbewussten Verhalten.
In doing so we make a commitment to always maintaining our services at the highest level.
Auf diese Weise verpflichten wir uns, unsere Leistungen stets auf höchstem Niveau zu halten.
If you are overweight and want to lose weight, then make a commitment to getting in shape.
Wenn du übergewichtig bist und Gewicht verlieren möchtest, dann verpflichte dich in Form zu kommen.
I believe therefore that men must also make a commitment to combat violence against women.
Deshalb glaube ich, dass sich Männer auch verpflichten müssen, die Gewalt gegen Frauen zu bekämpfen.
Members pool their expertise and make a commitment to achieve social, ecological and economical improvements in the textile supply chain.
Die Mitglieder bündeln ihre Expertise und verpflichten sich gemeinsam zur Förderung sozialer, ökologischer und ökonomischer Verbesserungen entlang der gesamten textilen Lieferkette.
Further analysis of human interaction has informed me that a relationship is best served when both parties make a commitment to its longevity.
Weitere Analysen der menschlichen Interaktion haben mich darüber informiert, dass eine Beziehung am besten bedient wird, wenn sich beide Parteien zu ihrer Langlebigkeit verpflichten.
Companies that sign the Accord make a commitment to the government to increase their energy efficiency so as to meet agreed targets.
Darin verpflichten sich Unternehmen gegenüber der Regierung, ihre Energieeffizienz zu fest vereinbarten Zielen zu steigern.
I think that the Commission must make a commitment to show respect for the resolutions adopted by Parliament.
Ich glaube, die Kommission wird sich verpflichten müssen, die von diesem Parlament verabschiedeten Entschließungen zu beachten.
When you make a commitment like this, it's supposed to be for keeps.
Then, make a commitment to do a few of them daily.
Nimm dir dann vor, ein paar davon täglich zu praktizieren.
We must make a commitment to that over the next decade.