The right-click menu is the same as that in the SQL Editor, allowing a number of further operations directly on the SQL script (please refer to SQL Editor Menu).
Das Rechtsklickmenü ist dasselbe, wie im SQL Editor und ermöglicht viele weitere Operationen direkt im SQL Skript (weiteres finden Sie unter SQL Editor Menü).
Other results
Trailing spaces were not removed on saving the SQL script, which resulted in different DDLs after execution. Fixed now.
Die Leerzeichen am Ende der Zeile wurden beim Speichern des SQL-Skripts nicht gelöscht, was zu verschiedenen DDLs nach der Ausführung führte.
Fix multiple bugs on the SQL and script file import form
As the next step, the deployment procedure will shut down this database instance again (the instance on which the SQL script was applied). Then, all the database instances on all nodes of the Oracle RAC will be started simultaneously.
Als nächsten Schritt fährt die Deployment-Prozedur diese Datenbank-Instance erneut herunter (die Instance, auf der das SQL-Skript eingespielt wurde). Danach werden alle Datenbank-Instances auf allen Knoten der Oracle RAC-Datenbank gleichzeitig gestartet.
This task is based on the existing SQL*Plus script task but it measures and records the elapsed time it takes to execute a SQL*Plus script.
Diese Task basiert auf der bestehenden SQL*Plus Skript-Task, ist jedoch für die Messung und Aufzeichnung der abgelaufenen Zeit bei der Ausführung eines SQL*Plus-Skripts gedacht.
Parameters can be listed after the name of the SQL script file.
Parameter können nach dem Namen der Skriptdatei aufgeführt werden.
Also, use to change the SQL script that defines the query.
Hiermit können Sie außerdem das SQL-Skript ändern, das die Abfrage definiert.
To test the SQL script, click Check Syntax.
Klicken Sie auf Syntax prüfen , um das SQL-Skript zu testen.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.