And if the working class is going to bear the brunt of this, which it probably will, we must have an immediate programme ready to ease that burden.
Und wenn die Arbeitsklasse die Hauptlast dabei trägt, was sie höchstwahrscheinlich tun wird, müssen wir ein direktes Programm haben, um diese Last zu erleichtern.
But I can see that it will be very difficult to get the programme ready on time so that it really can enter into force by 1 January 2000.
Aber ich sehe, daß es große Schwierigkeiten geben wird, das Programm jetzt noch auf den Weg zu bringen, so daß es bis zum 1. Januar 2000 dann auch wirklich in Kraft treten kann.
As we stated in the opinion of the Committee on Regional Policy, the so-called plan of action is more a preliminary, tentative plan than a programme ready for implementation.
Wie wir schon in unserer Stellungnahme des Ausschusses für Regionalpolitik festgestellt haben, ist das sogenannte Aktionsprogramm eher ein vorläufiger, sehr vorsichtiger Plan, als ein für die Umsetzung fertiges Programm.
The team of the Kids Club See also has a cool kids' programme ready.
Das Team des Kids Club See hat darüber hinaus immer ein cooles Kids-Programm parat.
In which case you should then have an alternative evening programme ready.
JE DESIGN had a full tuning programme ready for the SEAT Cupra Ateca at the point of its debut in late 2018.
Bereits zur Markteinführung des Cupra Ateca hat JE DESIGN ein volles Veredlungsprogramm präsentiert.
But I can see that it will be very difficult to get the programme ready on time so that it really can enter into force by 1 January 2000.
Aber ich sehe, daß es große Schwierigkeiten geben wird, das Programm jetzt noch auf den Weg zu bringen, so daß es bis zum 1. Januar 2000 dann auch wirklich in Kraft treten kann.
As we stated in the opinion of the Committee on Regional Policy, the so-called plan of action is more a preliminary, tentative plan than a programme ready for implementation.
Wie wir schon in unserer Stellungnahme des Ausschusses für Regionalpolitik festgestellt haben, ist das sogenannte Aktionsprogramm eher ein vorläufiger, sehr vorsichtiger Plan, als ein für die Umsetzung fertiges Programm.
Other results
We are doing all we can to ensure that the necessary decisions are taken as soon as possible under the British Presidency, so that the Member States and regions have new cohesion policy programmes ready to come into operation at the start of 2007.
Wir setzen uns mit ganzer Kraft dafür ein, dass die nötigen Entscheidungen so rasch wie möglich unter der britischen Präsidentschaft gefasst werden, damit die Mitgliedstaaten und Regionen neue Kohäsionsprogramme vorliegen haben, die Anfang 2007 anlaufen können.
The states in the Rhine watershed have decided not only to draft the national reports on monitoring programmes required by the WFD, but to equally draft a joint summary report on the coordination of the surveillance monitoring programmes ready for application since the end of 2006.
Die Staaten im Rheineinzugsgebiet haben sich entschieden, zusätzlich zu den von der WRRL geforderten nationalen Berichten über die Überwachungsprogramme einen gemeinsamen zusammenfassenden Bericht über die Koordinierung der Überblicksüberwachungsprogramme zu erstellen, die seit Ende 2006 anwendungsbereit sind.
The conference programme will hopefully be ready for distribution next spring.
Das Programm der Konferenz wird hoffentlich im nächsten Frühling fertig sein.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.