With the constantly increasing range of programmes, the bandwidths available would no longer suffice in the long term.
Bei dem ständig wachsenden Programmangebot würden die zur Verfügung stehenden Bandbreiten langfristig nicht mehr ausreichen.
The diverse range of programmes is intended to spark pupils' interest in stem cell research, answer questions and provide insights into science.
Das diverse Programmangebot soll das Interesse von Schülerinnen und Schülern an der Stammzellforschung wecken, Fragen beantworten und Einblicke in die Wissenschaft ermöglichen.
Better Learning Experience We offer a range of programmes in partnership with accredited international educational institutions.
Bessere Lernerfahrung Wir bieten eine Reihe von Programmen in Zusammenarbeit mit anerkannten internationalen Bildungseinrichtungen.
The range of programmes is often different in content and system from that of the state universities.
Das Studienangebot unterscheidet sich häufig inhaltlich und systematisch von dem der staatlichen Universitäten.
At the University of Klagenfurt, you can choose from a varied range of programmes spanning business, technology, languages, culture and sustainability.
An der Universität Klagenfurt kannst Du aus einem vielfältigen Studienangebot aus den Bereichen Wirtschaft, Technik, Sprachen und Kultur wählen.
We are continually improving our range of programmes and qualifications and use innovative teaching methods in an attractive learning environment.
Wir verbessern kontinuierlich unsere Studienangebote und Qualifikationen und verwenden innovative Lehrmethoden in einem attraktiven Lernklima.
with its broad range of programmes, the museum carolino augusteum is interesting for both children and adults alike.
mit seinem breiten programmangebot spricht das museum carolino augusteum kinder und eltern gleichermaßen an.
Another of this seasons new performances, which complements our range of programmes for our younger visitors and all those who enjoy modern music.
Zu den weiteren Neuheiten der Saison gehört diese Vorstellung, die unser Programmangebot insbesondere für junge Besucher und all diejenigen vervollständigt, die aktuelle moderne Musik mögen.
Personal data is used only to provide information about our services and our range of programmes, or to process enquiries and project applications.
Persönliche Daten werden nur zur Information über unsere Dienstleistungen und unser Programmangebot oder zur Verarbeitung von Anfragen und Projektanträgen verwendet.
Eight tents offer a wide range of programmes and participatory activities on the theme of Europe, encouraging an active and healthy lifestyle and promoting youth encounters.
In acht Zelten gibt es ein breites Programmangebot und Mitmachaktionen zum Thema Europa, die zu einem aktiven und gesunden Lebensstil ermutigen und Jugendbegegnungen fördern.
The German universities are encouraged to create the foundations for ongoing, mutual exchange by providing an attractive range of programmes for international students.
Die deutschen Hochschulen werden ermutigt, ihrerseits durch attraktive Studienangebote für ausländische Studierende die Grundlagen für einen dauerhaften beiderseitigen Austausch zu schaffen.
ORF broadcast its whole range of programmes in HDTV simultaneously.
Der ORF sendete sein gesamtes Programmangebot parallel auch in HDTV.
The Cultural|Hostel can offer a highly qualified range of programmes for school trips, camps and seminars.
Für Klassenfahrten, Freizeiten und Seminare bietet die Jugendherberge Karlsruhe ein qualifiziertes Programmangebot.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.