And we affirm this, not because it was historically set forth.
Und wir bejahen das; nicht, weil es historisch dargelegt wurde.
Certain features of the subject technology are set forth in the appended claims.
Merkmale der vorliegenden Technologie werden in den beigefügten Ansprüchen dargelegt.
Your sole remedy under this limited warranty is set forth in this document.
Ihr einziges Rechtsmittel bezüglich dieser begrenzten Garantie ist in diesem Dokument dargelegt.
The team set forth on their expedition, hoping for pleasant weather.
Das Team begab sich auf ihre Expedition und hoffte auf angenehmes Wetter.
The lecture set forth the historical context of the event very clearly.
Die Vorlesung erklärte den historischen Kontext des Ereignisses sehr deutlich.
In his speech, he set forth the importance of education for all.
In seiner Rede betonte er die Bedeutung der Bildung für alle.
Without any hesitation, he set forth to chase his dreams.
Ohne zu zögern machte er sich auf, seine Träume zu verwirklichen.
The artist set forth her creative vision through a series of captivating paintings.
Die Künstlerin vermittelte ihre kreative Vision durch eine Reihe fesselnder Gemälde.
The guidelines set forth the procedures to be followed in emergency situations.
In his keynote address, the professor set forth his theory on language acquisition.
With determination, she set forth on her journey to train for the marathon.
Entschlossen begab sie sich auf ihre Reise, um für den Marathon zu trainieren.
The committee set forth their recommendations for improving workplace culture.
Das Komitee legte seine Empfehlungen zur Verbesserung der Arbeitsplatzkultur vor.
The essay set forth arguments for renewable energy and its necessity.
Der Aufsatz präsentierte Argumente für erneuerbare Energien und deren Notwendigkeit.