Examples with "snippets of JavaScript directly to" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
If you don't use a tag management solution such as Google Tag Manager, you need to add these snippets of JavaScript directly to the source code of your site.
Wenn Sie keine Tag-Management-Lösung wie den Google Tag Manager verwenden, müssen diese JavaScript-Snippets direkt in den Quellcode Ihrer Website eingefügt werden.
Other results
Google Tag Manager passes parameters directly to the javascript snippet, which starts the conversion.
Der Google Tag Manager übergibt dann die Variablen direkt an den JavaScript-Code, welcher die Conversion auslöst.
The web site uses JavaScript, which is directly executed by the browser.
Die Webseite nutzt JavaScript, das direkt im Browser ausgeführt wird.
Google pulls these snippets to directly answer a user's query.
Google zieht diese Ausschnitte, um die Anfrage eines Nutzers direkt zu beantworten.
It can also be accessed more directly in JavaScript via gBrowser.tabContextMenu.
Es kann außerdem direkt in JavaScript über gBrowser.tabContextMenu erreicht werden.
JavaScript files can contain virus code that acts directly on web browsers.
JavaScript-Dateien können Viruscode enthalten, der sich direkt auf Webbrowser auswirkt.
Just insert a short snippet of javascript on your site.
Einfach einen kurzen Javascript-Schnipsel auf Ihrer Webseite einfügen und loslegen.
A bookmarklet is a little JavaScript snippet contained in a hyperlink.
Ein Bookmarklet besteht aus etwas JavaScript in einem Link.
Add the JavaScript snippet provided by Weglot, and save.
Fügen Sie das von Weglot bereitgestellte JavaScript-Snippet hinzu und speichern Sie.
Place the 'Localizer JavaScript' directly above this tag.
Platzieren Sie das 'Localizer JavaScript' direkt über diesem Tag.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.