He was frustrated by the constant software error affecting his favorite video game.
Er war frustriert von dem ständigen Softwarefehler, der sein Lieblingsvideospiel betraf.
After several tests, we finally identified the software error that slowed down the application.
Nach mehreren Tests konnten wir endlich den Softwarefehler identifizieren, der die Anwendung verlangsamt hat.
The software error reset everything, pushing the developers back to square one.
Der Software-Fehler setzte alles zurück und brachte die Entwickler wieder auf Anfang.
If there is a software error, please contact our customer service first.
Wenn ein Software-Fehler vorhanden ist, so kontaktieren Sie als Erstes unseren Kundendienst.
Actions to address previous software error: - Fixed bug at effect brake Features
Maßnahmen zur Behebung bisheriger SW-Fehler: - Fehler beim Effekt "Bremslicht" behoben
Due to extensive testing, the software error was resolved before the product launch.
Durch umfassende Tests wurde der Softwarefehler vor der Produkteinführung behoben.
The software error indicated an access violation during the data retrieval process.
Der Softwarefehler deutete während des Datenabrufprozesses auf einen unbefugten Zugriff hin.
A software error during installation left many users unable to access their accounts.
Ein Softwarefehler während der Installation machte es vielen Benutzern unmöglich, auf ihre Konten zuzugreifen.
A software error can create chaos, so it's critical to catch them early.
Ein Softwarefehler kann Chaos verursachen, daher ist es wichtig, diese frühzeitig zu erkennen.
Initially, experts assumed that there had been a software error.
Zuerst waren Experten von einem Softwarefehler ausgegangen.
A software error may cause the system to stop responding.
Ein Software-Fehler veranlaßt möglicherweise das System zu reagieren aufzuhören.
An internal software error or client configuration error has occurred.
Ein interner Softwarefehler oder Client-Konfigurationsfehler ist aufgetreten.
Windows could not start due to a software error.