We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Quell- und Objektcode
Quell- und Objektcodeform
Programmable computer with automatic translation between source and object code with version control.
Programmierbarer Rechner mit automatischer Übersetzung zwischen Quell - und Zielkode mit Versionüberwachung.
The LDRA tool suite can then verify that any discrepancies between source and object code caused by compiler or program optimisation are corrected in the model.
Die LDRA Werkzeugreihe kann dann nachweisen, dass alle Abweichungen zwischen dem Quellcode und dem Objektcode durch Compiler- oder Programmoptimierung im Modell korrigiert werden.
You may copy, distribute and modify the source code that is clearly labelled as "helper" code. Sample Code. You may modify, copy, and distribute the source and object code form of code marked as "sample."
Mustercode, Vorlagen und sind berechtigt, die Quell- und Objektcodeform des als „Muster", „Vorlage", „einfache Stile" oder „Skizzenstile" gekennzeichneten Codes zu ändern, zu kopieren und zu vertreiben.
The LDRA tool suite can now use real-world data from MATLAB that's connected to a Simulink model in order to fully verify the application at a source and object code level.
Die LDRA Werkzeugreihe verwendet nunmehr Daten aus der realen Welt von MATLAB, welche mit einem Simulink-Modell verknüpft sind um die Anwendung vollständig sowohl auf Quellcode- als auch Objektcodeebene zu verifizieren.
The Supplier shall provide Systec&Solutions with the source and object code in this respect, including the associated user and development documentation.
Er übergibt Systec&Solutions insofern den Quell- und Objektcode einschließlich der zugehörigen Benutzer- und Entwicklungsdokumentation.
You may copy, modify and distribute the source and object code form of code marked as "sample", "template", "Simple Styles" or "Sketch Styles".
Sie sind berechtigt, die Quell- und Objektcodeform des als „Muster", „Vorlage" und „Einfache Stile" oder „Skizzenstile" gekennzeichneten Codes zu ändern, zu kopieren und zu vertreiben.
LDRA tool suite now verifies source and object code in MATLAB and Simulink.
Die LDRA Werkzeugreihe verifiziert nunmehr Quell- und Objektcode in MATLab und Simulink.
To boost the quality and efficiency of safety-critical design, the LDRA tool suite now analyses, instruments and assesses code coverage of both source and object code during the model phase of development
Die LDRA Werkzeugreihe analysiert, instrumentiert und interpretiert die Codeüberdeckung nunmehr sowohl auf der Quellcode- als auch der Objektcodeebene. Damit erhöht sich die Qualität und Effizienz des sicherheitskritischen Entwurfs.
Helps to protect investments in existing Fortran source and object code built with previous versions of the compilers, allowing users to rebuild and link all the components into the same applications using the latest compiler versions.
Investitionen in bestehenden Fortran-Quell- und Objektcode, der mit früheren Compilerversionen erstellt wurde, werden geschützt. So können die Benutzer mithilfe der neuesten Compilerversionen alle Komponenten in denselben Anwendungen neu erstellen und verknüpfen.
Sample Code. Modify, copy and distribute the source and object code form of "sample" code.
The Services, including without limitation all applications, graphics, any patents, trademarks, software including source and object code, and other copyrightable materials incorporated in or displayed on the Services, is owned by Somfy Protect.
Der Service, einschließlich unter anderen der Anwendungen, Grafiken, aller Patente, Marken, Software einschließlich Quellcodes und Objektcodes sowie alle Elemente, die im Sinne des Urheberrechts zu schützen sind und die im Service integriert oder enthalten sind, sind Eigentum von Somfy Protect.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.