Translation of "source code for windows" in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Quellcode für Windows
Quellcode von Windows
Januszkiewicz has received multiple awards for her presentations and is one of the few people in the world who have access to a source code for Windows.
Januszkiewicz wurde mehrfach für Ihre Vorträge ausgezeichnet und zählt zu den wenigen Personen weltweit, die Zugang zu einem Quellcode von Windows haben.
In the past, we would address such compatibility issues by placing branches within the source code for Windows, but doing so presents a long-term challenge for the serviceability and reliability of the Windows operating system.
Dies ließe sich umgehen, indem Verzweigungen direkt in den Quellcode von Windows implementiert würden, was im Hinblick auf Wartungsfreundlichkeit und Zuverlässigkeit des Betriebssystems jedoch beträchtliche Folgen hätte.
To permit easy integration into a system, the OPTIGA TPM family supports commercial and open source code for Windows and Linux, including derivatives and Infineon tools.
Um eine einfache Integration in ein System zu ermöglichen, unterstützt die OPTIGA TPM-Familie kommerziellen und offenen Quellcode für Windows und Linux, einschließlich Derivaten und Infineon-Tools.
Single kernel source code for Windows, Unix and Linux systems.
And if it goes the other way - for example, a popular initiative to share some source code for Windows CE - Microsoft still comes up smelling of roses.
Wenn es aber doch gut läuft und Microsoft beispielsweise bei der Freigabe einiger Quellcodes für Windows CE eine große Nachfrage vorfindet, steht man nach außen trotzdem gut da.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.