Examples with "source code of Java" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
A security vulnerability in certain releases of the Sun Java System Application Server may allow a remote unprivileged user the ability to view the source code of Java Server pages.
Eine Sicherheitslücke im Sun Java System Application Server ermöglicht es nichtautorisierten Benutzern über das Netzwerk den Source Code von Java Server Pages (JSP) einzusehen.
You can find the source code of all Java applications presented at HomoFaciens at the column Download.
Die Quellcodes und alle weiteren Dateien der Java-Applikationen auf HomoFaciens findet ihr in der Rubrik Download.
The prototypical implementation of approach, called UDDPRT is used to recognize different design patterns from the source code of multiple languages (Java, C/C++, C#).
Eine prototypische Implementierung des Ansatzes, genannt UDDPRT, wurde zur Erkennung verschiedener Muster in Softwaresystemenen unterschiedlicher Programmiersprachen (JAVA, C/C++, C#) verwendet.
These are subclasses of ResourceBundle is used in the localization process of Java source code.
Diese Unterklassen von ResourceBundle werden im Lokalisierungsprozess vom Java-Quellkode verwendet.
You can't test it now unless you have some Java source code of your own handy.
Sie können dies jetzt nicht testen, es sei denn, Sie haben Java-Quellcode zur Hand.
This often leads to simpler and more compact Java source code.
Dies führt häufig zu einfacherem und zugleich kompakterem Java Quell-Code.
Both versions have been built from the same Java source code.
A process of adding a special form of syntactic metadata to Java source code is called annotation.
Das Hinzufügen einer speziellen Form syntaktischer Metadaten zum Java-Quellcode wird als Annotation bezeichnet.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.