Thanks to Google Code Prettify the syntax highlighting of sourcecode on a website is a piece of cake.
Mit Google Code Prettify wird die Syntax-Hervorhebung von Quelltext auf einer Website zum Kinderspiel.
Other results
Use this little game and all the other applets and sourcecodes on these pages as blueprints and "dictionarys" which help you to implement your own games. You'll learn most if you try it by yourself!
Benutzt also dieses erste Spiel und die anderen Applets/ Sourcecodes auf diesen bzw. anderen Seiten (siehe auch Links) als Ideeengeber und "Nachschlagewerke", mit deren Hilfe ihr eure eigenen Spiel entwickelt.
The sourcecode is already available on sourceforge.
Der Sourcecode ist bereits auf Sourceforge erhältlich.
JDownloader's Sourcecode is stored on a "Subversion" server.
Der Quellcode ist auf einem Subversion-Server gespeichert.
Or copy this sourcecode and include it on your own page
Oder diesen Quelltext kopieren und auf der eigenen Seite einfügen
But this needs, that the developer share the sourcecode for free on the PB forums.
Dieser erfordert jedoch, dass der Entwickler seinen Quellcode umsonst auf den PB-Foren zur Verfügung stellt.
Choose "With a blank template" and click on "Sourcecode."
Wähle "With a new blank message" und klicke auf „Quellcode"
Using CVS-sourcecode only on your own risc (and NOT recommended!!!
Sometimes I also do small tasks on the sourcecode of the game, work in Photoshop on some textures or make adjustments to our database, where we store all asset information, maps, etc.
Manchmal ändere ich auch etwas am Quellcode des Spiels, arbeite mit Photoshop an ein paar Texturen oder nehme Änderungen an unserer Datenbank vor, in der alle unsere Daten (Karten, Inhalte etc.) gespeichert werden.
Copyright All rights on sourcecodes, texts and graphics are owned by Marco Emrich (Marco Emrich 2007-2008), except such marked otherwise.
Urheberrecht/Copyright Alle Inhalte dieser Website (Programmierung, Layouts, Grafiken, Texte usw.) sind soweit nicht anders gekennzeichnet Marco Emrich 2007-2008.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.