Method according to one of the preceding claims, characterized in that the first encryption method is a symmetric encryption method, preferably a stream encryption method, in which the elements of the key vector (S) and the data vector (D) are interlinked.
An encryption method according to claim 6, wherein prior to the encrypting step a multiplexing step is conducted, said multiplexing step comprising multiplexing more than one data on a time-division basis to thereby output said multiplexed data stream in the form of a succession of time-division frames.
Verschlüsselungsverfahren nach Anspruch 6, worin vor dem Verschlüsselungsschritt ein Multiplexierschritt durchgeführt wird, wobei der Multiplexierschritt ein Multiplexieren von mehr als einem Datensatz auf einer Zeitteilungsbasis umfaßt, um dadurch den multiplexierten Datenstrom in Form einer Folge von Zeitteilungsrahmen auszugeben.
Encryption methods such as SSL (Secure Sockets Layer) and VPN (Virtual Private Network) together with the splitting of the video stream ensure high data security.
Die Verschlüsselung erfolgt sowohl über SSL (Secure Sockets Layer) als auch über VPN (Virtual Private Network), was zusammen mit der Aufteilung des Video-Streams eine hohe Datensicherheit gewährleistet.
integrated public key cryptography (encryption with public and secret keys; high security since secret keys are not exchanged); method is based on the RSA method for key exchange as well as the brand-new Twofish method as block cypherer (stream encryption)
Integrierte Public-Key-Kryptographie (Verschlüsselung mit öffentlichen und geheimen Schlüsseln; kein Schlüsselaustausch der geheimen Schlüssel notwendig, daher sehr sicher); Verfahren basiert auf RSA-Verfahren zur Schlüsselübergabe sowie dem brandneuen Twofish-Verfahren als Blockchiffrierer
Here you can learn an old encryption method- easy and effective.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.