Examples with "system based on Java middleware" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
The company based in Berlin offers this new form of Social Publishing as a Software-as-a-Service solution on a specifically developed workflow and process management system based on Java middleware and JBOSS Application Server.
Das Berliner Unternehmen bietet diese neue Form des "Social Publishing" als Software-as-a-Service auf einer eigens für Workflow- und Prozessmanagement entwickelten Java-Middleware und JBOSS Application Server an.
Other results
Manolo MANaging OperationaL Objectives - is an open, Java-based, extendable und manufacturer-independent process surveilance system for middleware components and critical operating system classification numbers on a Client/Server pattern.
This "web access" feature, which is based on collaborative exchanges between the central system and the browser-embedded JavaScript code, works on any web browser and requires no plug-in, no Java applets, no middleware and no heavy-client.
Diese "web access" -Funktion, die auf einem kooperativen Austausch zwischen dem zentralen System und dem im Browser-eingebetteten JavaScript-Code basiert, funktioniert auf jedem Webbrowser und benötigt kein Plug-In, keine Java-Applets, keine Middleware und keinen Heavy Client.
Multimedia Home Platform (DVB-MHP) is an open middleware system standard designed by the DVB project for interactive digital television. The MHP enables the reception and execution of interactive, Java-based applications on a TV-set.
Die Multimedia-Home-Plattform (MHP) ist ein Standard aus dem DVB-Projekt und spezifiziert die Übertragung und Darstellung interaktiver Inhalte im Digitalen Fernsehen auf Basis der Programmiersprache Java.
ActionScript is based off Java, and uses a very similar package system.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.