A task-force to evaluate and improve this process will be created.
Um dies zu bewerten und die Abläufe zu verbessern, soll eine Taskforce eingerichtet werden.
The HSC was useful in contributing to the task-force meetings and in sharing with public health authorities the outcomes of these meetings.
Der Gesundheitssicherheitsausschuss lieferte wertvolle Beiträge zu den Sitzungen der Taskforce und informierte die öffentlichen Gesundheitsbehörden über die Ergebnisse dieser Sitzungen.
The task-force alleged having a connection between the triplex apartment - which they said belonged to ex-president Lula - to corruption schemes at Patrobras.
Die Sondereinheit behauptete, es bestehe ein Zusammenhang zwischen dem Triplex - das ihrer Sagen zufolge Luiz Inácio gehöre - und Korruptionsplänen bei Petrobras.
Published since 9th of July 2019, the series or reports brought some dialogues between Dallagnol and Moro, but especially conversations between prosecutors of the task-force of the Public Prosecutor's Office of Paraná.
Die seit dem 9. Juni 2019 veröffentlichte Serie brachte einige Dialoge von Dallagnol und Moro, aber vor allem Gespräche zwischen den Staatsanwälten der Sondereinheit der Bundesanwaltschaft von Paraná.
The subgroup would be supported by a task-force within the secretariat.
Die Untergruppe wird von einer Projektgruppe innerhalb des Sekretariats unterstützt.
The Budget Group decided to set up a subgroup in charge of preparing the 2013 budget which would cooperate with the task-force established by the administration.
Die Haushaltsgruppe beschließt, eine Untergruppe für die Aufstellung des Haushaltsplans 2013 einzusetzen, die mit der von der Verwaltung eingesetzten Projektgruppe zusammenarbeiten werde.
The importance of implementation might be further underlined by the creation of a Commissioner directly responsible for the transposition and application of EC law, assisted by a dedicated task-force for Transposition and Application' inside the Commission.
Die Bedeutung der Durchführung ließe sich noch weiter hervorheben, indem ein Mitglied der Kommission direkt für die Umsetzung und Anwendung von Gemeinschaftsrecht zuständig gemacht würde, unterstützt von einer speziellen Taskforce für Umsetzung und Anwendung bei der Kommission.
Key Enabling Technologies (KETs): this task-force is working on the identification of potential KETs projects of European interest in a number of areas, e.g.
Schlüsseltechnologien (KET): Diese Taskforce ermittelt potenzielle Projekte von europäischem Interesse in einer Reihe von Bereichen (Batterien, intelligente Werkstoffe, Hochleistungsproduktion und industrielle Bioverfahren).
News The Trial Downfall of Operation Car Wash exposes Moro as leader of the task-force, and scandal falls on the Supreme Court
Der Zusammenbruch der Lava Jato entlarvt Moro als den Leiter der Sondereinheit, und der Skandal fällt in die Kompetenz des Obersten Gerichtshofs
The task-force in Curitiba ceases to be and becomes a sidekick of the Organized Crime Special Combat Group (Gaeco).
Die Sondereinheit von Curitiba hört auf zu existieren und wird zum Anhang der Sonderaktionsgruppe zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität (Gaeco).
This versatile task-force boot impresses with its modern construction and dynamic design.
Dieser vielseitige Task-Force-Schuh überzeugt mit seiner modernen Konstruktion und enormer Dynamik.
We caught them and locked them up in a task-force vehicle.
Wir haben sie eingefangen und in eins unserer Fahrzeuge gesperrt.
We caught them and locked them up in a task-force vehicle.