Examples with "the HTML source code of a" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
The Web application then generates or loads the HTML source code of a website, which is sent from the Web server to the user's browser (HTTP response).
Diese generiert oder lädt daraufhin den HTML-Quellcode einer Webseite, die vom Webserver zurück an den Browser des Benutzers geschickt wird (HTTP-Response).
A tracking code is a small snippet of code that is usually implemented as JavaScript in the HTML source code of a website.
It's best to avoid sending a copy of the HTML source code of a page because Microsoft Outlook won't let a user connect to data across domains unless the recipient or system administrator has changed the default Internet Explorer security zone settings.
Das Versenden der Kopie des HTML-Quellcodes einer Seite sollte vermieden werden, da Microsoft Outlook die Verbindung eines Benutzers zu Daten über Domänengrenzen hinweg für den Fall nicht zulässt, dass der Empfänger oder Systemadministrator die standardmäßigen Einstellungen für die Internet Explorer-Sicherheitszonen nicht geändert hat.
Other results
A problem exists in the HTML source code of the webpage.
The content of this text based file can be anything, e.g. HTML source code or a XML export.
Der Inhalt dieser Textdatei kann beliebig sein, also z.B. auch HTML-Quelltext oder ein XML-Export.
Frames, graphics within the navigation, and a cluttered HTML source code also complicate the right interpretation of your website by search engines.
Frames, Grafiken in der Navigation und ein nicht aufgeräumter HTML-Quelltext erschweren auch den Suchmaschinen die richtige Interpretation Ihrer Website.
As soon as the plugin is uploaded, it will automatically create a canonical link in the head area of the HTML source code.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.