Examples with "the Java script code" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
When a visitor browses one of these pages, the Java Script code will initiate a brief communication with the secure LEADSExplorer servers.
Wenn ein Besucher eine dieser Seiten besucht (Browse), leitet der Java-Script-Code eine kurze Kommunikation mit dem sicheren LEADSExplorer-Server ein.
After sign-up, we will send you first the Java script code and then the invoice.
Nach der Anmeldung schicken wir Ihnen zuerst die E-Mail mit dem Java-Script-Code und nachfolgend die Rechnung.
After the payment the email with the Java script code will be sent and afterwards the invoice will be emailed to you.
Nach Abschluss der Zahlung bekommen Sie die E-Mail mit dem Java Script, die Rechnung wird später ebenfalls per E-Mail an Sie versendet.
Only if the visitor opens the "Page source" in his browser, he will see the java script code amongst the other java script lines currently already present.
Nur wenn der Besucher die "Quelleseite" in seinem Browser öffnet, sieht er den Java-Script-Code unter den anderen Codes die bereits vorhanden sind.
The Java script code of the enterprise, ReadSpeaker GmbH, Dolderseweg 2A, 3712 BP Huister Heide, the Netherlands (hereinafter: ReadSpeaker) is utilised on our webpage.
Auf unserer Seite wird der Java-Script Code des Unternehmens ReadSpeaker GmbH, Dolderseweg 2A, 3712 BP Huister Heide, Niederlande (nachfolgend: ReadSpeaker) verwendet.
You can prevent the running of Google Maps by selectively preventing the running of the Java script code by using a Java script blocker; alternatively, you can also completely deactivate Java script in your browser settings.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.