In the following article, there is a short Java snippet that can be used to read the operating system of the computer running the Java program.
Im folgenden Beitrag gibt es ein kurzes Java-Snippet, mit dem das Betriebssystem des Computers ausgelesen werden kann, auf dem das Java-Programm läuft.
These files contain information relating to the download of the Java program and are saved in a XML format which can be viewed and edited by a text editor.
Diese Dateien enthalten Informationen über den Download des Java-Programms und werden in einem XML-Format gespeichert, das mit einem Texteditor betrachtet und bearbeitet werden kann.
The Java program enables you to do some virtual experiments around JFETs. 02.06.2012
Das Java-programm ermöglicht es euch, virtuelle Experimente zu JFETs durchzuführen. 02.06.2012
Program Name: Enter the class and method name of the Java program to be executed.
Programmbezeichnung: Geben Sie die Bezeichnung der Klasse und Methode für das Java-Programm ein, das ausgeführt werden soll.
The Java program about JFETs is online.
Das Java-Programm zu JFETs ist online.
Calling remote XML tasks is probably the easiest for debugging since the tasks can be tested independently, but requires files external to the Java program.
Der entfernte Aufruf von XML-Tasks bietet die meisten Vorteile im Hinblick auf das Debugging, da diese Tasks unabhängig getestet werden können. Allerdings sind dazu Dateien außerhalb des Java-Programms erforderlich.
The Java program Legespiel-Solver is free software and published under the permissive MIT License.
Das Java-Programm Legespiel-Solver ist freie Software und unter der freizügigen MIT-Lizenz veröffentlicht.
The modern user interface design makes the java program especially easy to handle.
Durch das moderne User Interface Design ist das Java Programm besonders einfach in der Handhabung.
And for the java program (of course) the 11g OCI driver was needed.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.