An import event stores the linework code set that was last used to process linework for that event.
In einem Importereignis wird der Liniengrafik-Codesatz gespeichert, der zuletzt für die Verarbeitung von Liniengrafiken für dieses Ereignis verwendet wurde.
During the processing of linework, the linework code set interprets the syntax of the field code within a survey point description.
Während der Verarbeitung der Liniengrafiken interpretiert der Liniengrafik-Codesatz die Syntax des Feldcodes in einer Vermessungspunktbeschreibung.
To successfully bring data from the field into ProdName, it is important to understand the interaction between field codes, the linework code set, description keys, and the figure prefix database.
Um im Außendienst erfasste Daten erfolgreich in ProdName zu integrieren, ist es wichtig, die Interaktion zwischen Feldcodes, dem Liniengrafik-Codesatz, Beschreibungsschlüsseln und der Linienzugpräfix-Datenbank zu verstehen.
When field-coded data is imported into ProdName, the linework code set interprets the syntax of simple field codes that are contained within survey point descriptions.
Wenn feldcodierte Daten in ProdName importiert werden, interpretiert der Liniengrafik-Codesatz die Syntax von einfachen Feldcodes, die innerhalb der Vermessungspunktbeschreibungen enthalten sind.
Second, the close code is CLO, while the close code specified in the linework code set is CLS.
Zum Zweiten ist der Schließcode CLO, während im Liniengrafik-Codesatz der Code CLS angegeben ist.
Establish the default location for the linework code set and specify the linework code set to be used to do linework processing during the import.
Legen Sie den Standardspeicherort für den Liniengrafik-Codesatz fest, und geben Sie an, dass der Liniengrafik-Codesatz für die Verarbeitung von Liniengrafiken beim Import verwendet werden soll.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.