Examples with "to verify Python code" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Pylama is the perfect tool to verify Python code before deploying a project from testing and development stages to a live production environment.It comes complete with a reporting feature to let the coder know what and where his code might have...
Pylama ist das perfekte Werkzeug, um Python-Code vor der Bereitstellung eines Projekts von Test- und Entwicklungsstufen, um eine Live-Produktionsumgebung zu überprüfen.Es kommt komplett mit einer Reporting-Funktion, damit der Kodierer wissen, was und wo...
Other results
Core Security's advisory also includes complete proof-of-concept code, written in Python, that anyone can download and use to verify that the vulnerability exists.
Mit dem Advisory hat Core Security auch in Python geschriebenen Beispielcode für einen Exploit veröffentlicht, den jeder herunterladen kann, um die Existenz der Schwachstelle zu überprüfen.
FAILED ==>ERROR: One or more files did not pass the validity check!:: failed to verify python-sound file integrity
FEHLGESCHLAGEN ==>FEHLER: Eine oder mehrere Dateien überstanden nicht die Gültigkeits-Prüfung!
Without a paper trail, it's hard to verify what actually happened.
Ohne eine Beweiskette ist es schwer zu überprüfen, was tatsächlich passiert ist.
It is thus difficult to verify when the goal is achieved.
So lässt sich nicht überprüfen, wann das Ziel erreicht ist.
You only have to verify that the dealer is counting right.
Man muss lediglich darauf achten, ob der Dealer richtig zählt.
It's important to verify before we take delivery of any electronic devices.
Es ist wichtig, zu überprüfen, bevor wir elektronische Geräte erhalten.
Mr Chairman, I would like to verify the witness's statement.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.