In two Java frameworks that I developed myself, I had programmed myself into a corner with Java Generics. I finally removed all type parameters from the code I wrote, and replaced them with instanceof-checks and casts.
In zwei Java-Frameworks, die ich selbst entwickelt hatte, habe ich mich mit Java Generics sogar so weit in eine Ecke programmiert, dass ich die Typ-Parameter wieder aus dem Code entfernt habe, und durch instanceof-Checks und Casts ersetzt habe.
Other results
In turn, both expand and round off the two itelligence core competencies as an e- business integrator: the comprehensive SAP/MySAP experience in standard software and itelligence's proprietary individual software technologies (e.g. own Java framework for the customization of interactive web applications).
Beide wiederum erweitern und komplettieren die beiden itelligence-Kernkompetenzen als E-Business-Integrator: die Technologie (u.a. eigenes Java-Framework zur "Maßanfertigung" interaktiver Web-Anwendungen) andererseits.
Development of a open source tool for documentation of Java frameworks.
Entwicklung eines Open Source Tools zur Dokumentation von Java-Frameworks.
Abstract Gives a brief overview about the structure and purpose of the Aviantes-Java-Framework.
It is an open source Java framework for building semantic web and linked data applications.
Es handelt sich um einen quelloffenen Java-Rahmen für die Entwicklung von Anwendungen für das semantische Web und verknüpfte Daten.
Then, the realization of the algorithm as a Java framework is given as an architectural description.
Im Anschluss daran wird die Realisierung des Algorithmus als Java-Framework im Rahmen einer Architekturbeschreibung diskutiert.
Frontend and/or backend development in our own Java framework
Frontend- und/ oder Backend-Entwicklung in unserem eigenen Java-Framework
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.