Clicking 'retry' in a failed JavaScript task did not indicate that the work was triggered again.
Nach dem Klicken des ,Wiederholen'-Buttons einer fehlgeschlagenen JavaScript-Aktion war nicht eindeutig sichtbar, dass die Aktion vom System erneut ausgeführt wurde.
JavaScript OOP offers us a clean, structured class hierarchy, which allows us to create elements that can be reused time and time again, which in turn saves us from menial and repetitive tasks.
JavaScript OOP bietet uns eine saubere, strukturierte Klassenhierarchie, die es uns ermöglicht, Elemente zu erstellen, die immer wieder verwendet werden können, was uns von sich wiederholenden maschinellen Tätigkeiten verschont.
The first Javascripts sets the variable "adblock" to "true", the second to "false" again (as long as no ad-blocking software is active).
Das erste setzt die Variable "adblock" auf "true", das zweite wieder auf "false" - solange kein Werbeblocker aktiv ist.
To crack them open remains a task that artists face again and again.
Recognize again, that all of you came with a task.
Erkenne wieder, dass ihr alle mit einer Aufgabe angetreten seid.
It is too immense a task to write it all here again.
Es ist eine zu enorme Aufgabe all dies hier nochmals zu schreiben.
You will not fail again to be up for the task.
Sie werden nicht wieder versagen, um für die Aufgabe bereit zu sein.
People tend to postpone such difficult and/or time-consuming tasks again and again.
Man neigt dazu, solche schwierigen und/oder zeitaufwendigen Aufgaben immer wieder zu verschieben.
Once again, these costs are variable and different for every dog.
Auch diese Kosten sind variabel und nicht für jeden Hund gleich.
Automatically links tasks again when you cut, move, or insert them.
Verknüpft Vorgänge automatisch neu, wenn sie ausgeschnitten, verschoben oder eingefügt wurden.
Effective teamwork is learned and implemented again directly with various tasks.
Effektives Teamwork wird erlernt und direkt wieder bei verschiedenen Aufgaben umgesetzt.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.