We store our food improperly or throw it away, without checking whether it is still edible.
Wir lagern unsere Lebensmittel falsch oder werfen sie weg, ohne zu prüfen, ob sie nicht doch noch genießbar sind.
We select from the types of schools that are offered to us, without checking whether they make sense for our children.
Wir wählen aus den Schulformen aus, die uns angeboten werden, ohne zu überprüfen, ob diese sinnvoll für unsere Kinder sind.
Never place a bid on a home abroad without checking whether you are qualified for a mortgage.
Geben Sie niemals ein Gebot auf Auslandsimmobilie ab, ohne vorher zu überprüfen, ob Sie für eine Hypothek qualifiziert sind.
The drawing style often looked as if someone had carved head and body completely separate and then simply stuck them together without checking whether it fits.
Der Zeichenstil sah oft aus, als wenn jemand Kopf und Körper völlig separat geschnitzt und dann einfach drauf gesetzt hätte ohne zu sehen ob es passt.
It has been stated that the current situation may mislead consumers who rely on such vague statements without checking whether they are actually granted any additional rights.
Es wurde festgestellt, dass Verbraucher mitunter dadurch getäuscht werden, dass sie sich auf vage Angaben verlassen, ohne genauer nachzuprüfen, ob die Garantie ihnen wirklich zusätzliche Rechte gewährt.
The import of the transport will be completely restarted without checking whether the import has already been carried out.
Der Import des Auftrags wird komplett neu gestartet, ohne dass überprüft wird, ob der Import bereits durchgeführt wurde.
One day you plan to format the card in your computer without checking whether you have a backup or not.
Eines Tages Sie planen, die Karte in Ihrem Computer zu formatieren, ohne zu überprüfen, ob Sie ein Sicherungskopie haben oder nicht.
The bank must pay the amount(s) without checking whether the demand is justified.
Die Bank muss Zahlung leisten ohne zu prüfen, ob die Forderung zu Recht erhoben wurde.
If you have found nengine.dll onto your computer, you should know that this file might be both reliable and unreliable; thus, you should not keep it running on your system without checking whether you could trust it.
Wenn Sie nengine.dll auf Ihrem Computer gefunden haben, sollten Sie wissen, dass diese Datei sowohl zuverlässig als auch unzuverlässig sein kann; deshalb sollten Sie es nicht auf Ihrem System ausführen lassen, ohne vorher zu prüfen, ob es vertrauenswürdig ist.
It seems unfair to assume that an undertaking has a dominant market position solely on the basis of criteria such as its market share or number of clients, particularly without checking whether alternatives are available on the market.
Bei genauer Betrachtungsweise ist festzustellen, daß man nicht allein aufgrund von Kriterien wie Marktanteil oder Kundenzahl davon ausgehen kann, daß ein Unternehmen eine marktbeherrschende Stellung innehat, insbesondere wenn nicht geprüft wird, ob auf demselben Markt Alternativen vorhanden sind.
If the metadata associated with slowpath packet is copied without checking whether enough data is mapped, then the metadata moves out of the frame mapped area and causes a page fault.
Wenn die in Zusammenhang mit Slow-Path-Paketen stehenden Metadaten kopiert werden, ohne dass überprüft wurde, ob genügend Daten zugeordnet wurden, werden die Metadaten aus dem zugeordneten Bereich des Frames verschoben und eine Seitenfehler tritt auf.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.