He wrote affectingly about love and loss, resonating with many fans.
He affectingly described his childhood memories, making listeners feel nostalgic.
הוא תיאר באופן מרגש את זכרונות ילדותו, מה שגרם למאזינים להרגיש נוסטלגיה.
The movie ended affectingly, leaving the audience in tears.
The artist painted affectingly, capturing raw emotions on canvas.
האמנית ציירה בצורה מרגשת, והצליחה ללכוד רגשות גולמיים על הקנבס.
The song played affectingly during the ceremony, resonating deeply with the guests.
השיר נוגן בצורה מרגשת במהלך הטקס, והתחבר בעומק עם האורחים.
The photographs were affectingly powerful, revealing deep emotions in each subject.
התמונות היו עוצמתיות ונוגעות ללב, וחושפות רגשות עמוקים בכל נושא.
The book concluded affectingly, making readers reflect on their own lives.
They affectingly recalled their favorite family traditions, creating a warm atmosphere.
Dr Kenny is affectingly believable that it felt to him, as a young priest, as though he was in love with the consecrated host.
ד"ר קני משכנע באופן חביב שהוא הרגיש, ככומר צעיר, כאילו הוא היה מאוהב בלחם הקודש.
[An] affectingly insightful and well-informed documentary.
In his review of the film, Bosley Crowther wrote: Mr. Wilde himself could not have expected his rare personality or his unfortunate encounters with British justice on a morals charge to have been more sympathetically or affectingly dramatized.
בביקורת שלו על הסרט, בוסלי קראותר כתב: "מר ויילד בעצמו לא יכול היה לצפות כי האישיות הנדירה שלו או המפגשים המצערים שלו עם הצדק הבריטי...