It is impossible to see good live music in this town... without a fake ID, so I went to thud... and I suggested they sponsor an all-ages night.
Niemożliwe jest w tym mieście posłuchać dobrej muzyki na żywo bez podrobionego dowodu, więc byłam w redakcji THUD i zasugerowałam sponsorowanie wieczorów dla wszystkich.
I know and I didn't mean to come on strong, but I'm just... Look, that night was the first good thing that has happened to me in a while, so I'm just...
Wiem, i nie chcę wchodzić w to z buciorami, Ale... Posłuchaj, ta noc, to była pierwsza dobra rzecz, jaka mi się wydarzyła od jakiegoś czasu, więc ja...
Then let me have one last night of happiness before... I go into that hospital... maybe for good.
To pozwól mi na ostatnią noc szczęścia, zanim wejdę do tego szpitala...
She put a soufflé on the table last night... perfectly good casserole... and lit it on fire with a kitchen match.
Ostatnio postawiła na stół suflet, idealną zapiekankę... i podpaliła wszystko zapałką.
Good night... and we'll see you all again... very soon.
If I go to sleep... I know Mother will come... and kiss me good night.
Jak zasnę, to wiem, że mama przyjdzie i pocałuje mnie na dobranoc.
Pretty soon it was late nights down in the basement, looking good and then... Hollis... gone.
Wkrótce bawili do późna w piwnicy, zapowiadało się nieźle, a potem Hollis... zniknęła.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.