Examples with "And... OK" and their translation in Polish
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
And... OK, I'm definitely not supposed to accuse someone of a felony or even a misdemeanor, Especially when I don't have any actual evidence.
I... Dobra, na pewno nie powinnam oskarżać nikogo o przestępstwo ani nawet o wykroczenie, szczególnie, kiedy nie mam żadnych prawdziwych dowodów.
Almost. Just give me one more... and... OK, we're armed, go, before the power cuts out again!
Prawie, daj mi jedną... Dobra, celuj w to draństwo.
Will I just come back and... OK, I'll do... I'll do one more.
Music swells and... OK, there it is.
Muzyka pęcznieje i... Masz.
And you need to register, like ASAP, in case someone throws you a shower and... OK, Lauren, just relax, please.
I potrzebujesz rejestr, jak ASAP, w przypadku ktoś rzuca tobie prysznic i... Ok, Lauren, tylko odpręż się, proszę.
You know those Outward Bound courses where you've got a chicken and... OK, then.
Znacie kursy Outward Bound gdzie macie kurczaka i...
WHAT IF SHE LIKES MAKING DOUGHNUTS AND DINNER FOR HER FAMILY AND KEEPING THINGS NICE FOR THEM AND... OK, I FEEL VERY UNPOPULAR RIGHT NOW.
Dobrze powiedziane, Siostro Sufrażystko. A jeśli ona lubi robić paczki i kolacje dla rodziny i utrzymywać wszystko dla nich ładne i OK, czuje się teraz bardzo nielubiany.
YOU ACTUALLY KNOW WHO DINAH WASHINGTON IS, AND... OK...
Wiesz, kim była Dinah Washington. No tak.
And... OK, OK, Stefan, just calm down.
lay down and... OK. No, that won't be necessary because I'll be leaving the premises immediately.
To nie będzie konieczne, ponieważ natychmiast opuszczę to pomieszczenie.
Other results
When she falls, catch her and guide her... OK.
Złap ją, jak będzie spadać i wyciągaj...
You know things got so intense and... It's OK.
Wiesz, rzeczy się tak pogłębiały i...
Raven, if you can't and they get in... OK.
Jeśli tego nie zrobisz, dostaną się tutaj.