And... because I also believe in the swift administration - of justice...
I jako że wierzę w szybkie działanie wymiaru sprawiedliwości, zrobię wszystko, by prokuratura podwoiła tempo.
And... because I'm an equal-opportunity kind of guy, you've got till the end of the week to clear out your desk and leave.
I... Ponieważ stosuję zasadę równouprawnienia, masz czas do końca tygodnia, żeby posprzątać biurko i odejść.
And... because of my principles, I don't want to starve.
I... dzięki moim ideałom, Nie chcę umrzeć z głodu.
I'd never seen a man like him, Powerful yet wise but loved by his people, And... because mikael had chosen To leave me alone in his grief, Shunning me from his life... I found myself drawn to another.
Nigdy nie widziałam takiego faceta potężnego, mądrego, ale i kochanego przez ludzi. A dlatego, że Mikael pozostawił mnie samą w jego rozpaczy, trzymać mnie z dala od jego życia, odnalazłam się u boku innego.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.