Racine, don't thank me yet, because... these guys have been asking me about The Breakers.
Jeszcze mi nie dziękuj, Racine. pytali mnie o Hotel Grzywacz.
Robbins sent you here to mercy west because... these are copies of andy's paperwork from Seattle grace.
Dobrze, więc Dr Robiins wysłała was do Mercy werst są kopie dokumentów Andiego z Seattle Grace.
Other results
Because some of this... these things, the silverware, that's worth a pretty penny.
Bo niektóre rzeczy, jak srebra, są warte ładną sumkę.
Because some of this... these things, the silverware, that's worth a pretty penny.
Niektóre rzeczy, jak srebra, są warte ładny grosz.
Can you believe that - because he's got... these soft nodules on his vocal chords.
Czy możesz w to uwierzyć... złapał... lekkie zapalenie strun głosowych.
Well, maybe there's no prints in the yard because... whatever made these didn't go through the yard.
Może na podwórzu brakuje śladów, ponieważ napastnik przez nie nie przechodził.
Well, maybe there's no prints in the yard because... whatever made these didn't go through the yard.
Może nie ma śladów na podwórku, bo sprawcy tam nie było.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.