Download for Windows Premium
Advertising
Besides... Over

Examples with "Besides... Over" and their translation in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Besides... Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear.
Poza tym... z czasem, filmy blakną, zdzierają się, płoną czy topnieją i znikają.

Other results

And besides... you can watch over me from the wall.
Poza tym... możesz nade mną czuwać z murów.
And besides... you can watch over me from the wall.
Możesz mieć mnie na oku z obozu.
Besides... This will be over most scoash.
Poza tym, zaraz będzie po wszystkim.
Who is he, and what does he do... besides slobber over women's hands?
Kim on jest i czym się zajmuje... poza bajdurzeniem nad kobiecą dłonią?
Besides... it's you or it's the promoter sitting over there.
Nikt mnie jeszcze o to nie oskarżył.
There's road kill all over Texas. Natural order of things. Besides...
To naturalna kolej rzeczy. A pozatym...
Besides... the majority of my clients happen to be, like, over 50.
Poza tym... większość moich klientów jest zazwyczaj po 50-ce.
Besides... You were saying that we haven't been in touch for over a decade, but I don't feel awkward being around you.
No i nie wiedzieliśmy się od lat, ale nie czuję się przy tobie dziwnie.
Besides... It looks like you've already made an impression.
Poza tym... wygląda na to, że już zrobiłaś wrażenie.
I thought you'd fallen... over... and broken your hip.
Pomyślałem, że możesz się przewrócić... i złamać sobie biodro.
Besides... it's worth more than you make in a month.
Poza tym... jest wart więcej, niż zarabiasz przez miesiąc.
Besides... it's important to me that you're there.
Poza tym... to dla mnie ważne, żebyś z nami była.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "Besides... Over" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
nest: structure built by birds for laying eggs
Reveal the word
Advertising

Results: 2372. Exact: 1. Elapsed time: 237 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200