Ale nie sądzicie chyba, że jestem w to zamieszana.
Maybe, but... but it does track with part of our theory.
Może i tak, ale zazębia się z częścią naszej teorii.
My reputation is good and I don't like saying this... but...
Cieszę się dobrą opinią i nie lubię tego mówić, ale...
Maybe, but... but it does track with part of our theory.
Może i tak, ale zazębia się z częścią naszej teorii.
Hope not today, but... but that's up to you.
Mam nadzieję, że nie dzisiaj, ale to zależy od ciebie.
But... But I did it, because education is just so important.
Ale... udało mi się, bo wykształcenie jest bardzo ważne.
Maybe it might work... but... there's nobody.
Może by się udało, ale... nie ma kogoś takiego.
I drove home... but... it's lonely driving all by myself.
Jechałem do domu, ale... to samotna podróż, tylko ja.
I am one thing, but... but not my children.
Ja to jedna sprawa... ale nie moje dzieci.
Just push through it, but... but not too far.
Po prostu to przepchnij, ale nie za daleko.
But... But my mind's not what it used to be.
Ale moja głowa już nie działa tak jak kiedyś.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.