But... - How much time before we s... Starve, milady?
Ale... - Ile czasu, nim... Umrzemy z głodu?
This is hardly the time, but I don't know how much time we have, so... I just wanted you to know that if you wanted to go out sometime...
To niezbyt dobry moment, ale nie wiem ile czasu nam zostało, więc chciałam, żebyś wiedział, że gdybyś miał ochotę gdzieś pójść...
This is hardly the time, but I don't know how much time we have, so... I just wanted you to know that if you wanted to go out sometime...
To niezbyt dobry moment, ale nie wiem, ile czasu nam zostało, więc chciałam, żebyś wiedział, że gdybyś miał ochotę gdzieś pójść...
But when I look at you now, then... well, then I realize... how much time... I've lost.
Ale kiedy na ciebie patrzę widzę cały ten czas który straciłam.
Not know how much time I have left... but if I die, I will die with boots.
Nie, nie zostało mi dużo czasu, ale jeżeli będę nadal wychodził, to wydaje mi się, że odejdę w dobrym stylu.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.