Download for Windows Premium
Advertising
But... Something

Translation of "But... Something" in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Ale coś
But... Something was off.
Ale coś było nie tak.
But... something's wrong, and he's not telling me.
Ale coś jest nie tak, a on nic mi nie mówi.
I don't know, but... something tells me it's important.
Nie wiem, ale coś mi mówi, że to ważne.
I like to think so but... something is stopping me.
Lubię tak myśleć, ale coś mnie powstrzymuje.
I am going to enjoy it, but... something is up.
Sprawia mi to radość, ale coś jest na rzeczy.
I'm so sorry to interrupt this, but... something's happened.
Przepraszam, że przerywam, ale coś się stało.
Yes, but... something's wrong.
Tak, ale coś tu nie gra.
I knew it was pointless, but... something told me where to find him.
Wiedziałem, że to bez sensu, ale coś mówiło mi gdzie, go odszukać.
I had to take off, but... something tells me he never got around to making that call.
Musiałem już iść... ale coś mi mówi, że on nie podniósł wtedy słuchawki.
But... something got messed up.
Ale coś się popsuło.
I flew home to surprise him for his birthday, but... something came up.
Chciałam mu zrobić urodzinową niespodziankę, ale coś mu wypadło.
Look, Quinn, I could never see myself being into a guy like Puck, especially since he's your baby's daddy, but... something just happened between us.
Słuchaj, Quinn, nie wiedziałam, że spodoba mi się ktoś taki jak Puck, szczególnie, że masz z nim dziecko, ale coś między nami zaszło.
Generous, but... something tells me l wouldn't fit in any better on Voyager.
Ale coś mi mówi, że nie pasowałbym tu.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "But... Something" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
nest: structure built by birds for laying eggs
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain But... Something

Results: 127823. Exact: 72. Elapsed time: 467 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200