Download for Windows Premium
Advertising
Good... that

Examples with "Good... that" and their translation in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Good... that converts us in a happy great family.
Dobrze... to stwarza z nas wielką, szczęśliwą rodzinę.
Good... that's what I thought.
Dobra... to jest to, co myślałem.
It was good... that you called us.
Będzie dobrze to ty nas wezwałeś.
It's good... that you're accepting the prize.
Dobrze, że odbierzesz tę nagrodę.
It was good... that you called us.
To dobrze... że nas zawiadomiłeś.
Because I feel good... that's what's so funny.
Jest mi wesoło, to wszystko.
Because this tiramisu is so good... that if the anniversary were completely sucking right now, this would save it.
Bo to tiramisu jest takie pyszne, że gdyby ta rocznica okazała się niewypałem, ono by ja uratowało.
He's got an invisible beam alarm system so good... that, well, if another company gets hold of it, you'll be out of business in a year.
Wynalazł niewidzialny promień jako system alarmowy, tak dobry... że jeśli inna firma go dostanie, na rok wypadniesz z interesu.
Boy, you two look so good... that it's difficult to tell the mother from the daughter.
Obie wyglądacie tak bosko... że trudno rozróżnić, która to matka, a która córka.
Boy, you two look so good... that it's difficult to tell the mother from the daughter.
Obie wyglądacie tak bosko że trudno rozróżnić, która to matka, a która córka.
He handles national wealth for the people's good... That's coming from you?
Kieruje finansami kraju i używa ich dla dobra ludzi... że powinieneś to mówić.
It's good... that you went.
Dobrze, że pojechałaś.
Good... That net thing, Was awesome.
Dobrze... Ta siatka, była niesamowita.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "Good... that" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
nut: metal piece with threads for bolts
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain Good... that

Results: 992312. Exact: 34. Elapsed time: 785 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200