Lady Luck deserted them, and every risky investment failed one after another.
Fortuna ich opuściła i każda ryzykowna inwestycja padała jedna po drugiej.
Lady Luck was clearly against us; every decision went horribly wrong today.
Fortuna wyraźnie była przeciwko nam; każda decyzja dzisiaj kończyła się źle.
They called the wrong number by mistake and woke up an old lady.
Przez pomyłkę zadzwonili pod zły numer i obudzili starszą panią.
In those days, a gentleman doffed his hat when a lady approached.
W tamtych czasach dżentelmen ściągał kapelusz, gdy zbliżała się dama.
She unloaded on the customer service lady, shouting about the late package.
Wyładowała złość na pani z infolinii, krzycząc o spóźnionej paczce.
The fake charity found the lady, and grandma donated her entire pension.
Fałszywa fundacja wodziła babcię za nos, aż oddała całą emeryturę.
Everyone knows Tom is a real ladies' man at the office parties.
Wszyscy wiedzą, że Tomek to prawdziwy kobieciarz na firmowych imprezach.
The detective questioned every lady of the evening working near the hotel entrance.
Detektyw przepytał każdą kobietę lekkich obyczajów pracującą przy wejściu do hotelu.
The lady of the house always made sure everyone felt comfortable and welcome.
Pani domu zawsze dbała, aby każdy czuł się komfortowo i mile widziany.
They're comfortably off enough to hire a gardener and a cleaning lady.
Są na tyle zamożni, że zatrudniają ogrodnika i panią do sprzątania.
She refused to date a known ladies' man like Chris from accounting.
Odmówiła spotykania się ze znanym babiarzem, takim jak Chris z księgowości.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.