The body of a large cephalopod is like a giant sack... which he can fill with sea water and empty suddenly when he's alarmed.
Ciało dużego głowonoga jest jak olbrzymi worek... który może on napełnić wodą morza i opróżnić natychmiast, kiedy jest zaalarmowany.
There was young Master Bruce... leading his grey pony with me on its back... like a sack of old potatoes, covered in mud and nursing a sprained ankle.
Mlody pan Bruce prowadzil swego siwego kuca, a ja siedzialem w siodle jak worek starych kartofli, ublocony i ze zwichnieta kostka.
There was young Master Bruce... leading his gray pony with me on its back... like a sack of old potatoes, covered in mud and nursing a sprained ankle.
Młody pan Bruce... prowadził swego siwego kuca, a ja siedziałem w siodle... jak worek starych kartofli, ubłocony i ze zwichniętą kostką.
There was young Master Bruce... leading his gray pony with me on its back... like a sack of old potatoes covered in mud... and nursing a sprained ankle.
Młody pan Bruce prowadził swego siwego kuca, a ja siedziałem w siodle jak worek starych kartofli, ubłocony i ze zwichniętą kostką.
Director, will you please tell Agent Slacks... Sacks.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.