Download for Windows Premium
Advertising
Maybe a... A... You know

Examples with "Maybe a... A... You know" and their translation in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Maybe a... A... You know how they say there are alligators in the sewers?
A może... Wiesz, że niektórzy sądzą, że w ściekach żyją aligatory?

Other results

No. You know... M-Maybe a tiny bit, just as a...
No wiesz... M-Może odrobinę, tak samo jak a...
Maybe. You know there, there... I did go for a drink with someone named Stanley about a year ago...
Kiedyś byłam na drinku z kimś o imieniu Stanley, jakiś rok temu...
You know, for a hanger out there... I thought maybe, for a second...
Jak rozmawialiśmy, myślałem, że kiepski z ciebie słuchacz...
So maybe there's a reason, you know, there's a... there's a very good reason that I was...
Może, nie ma powodu, wiesz, to jest... to jest bardzo dobry powód, że byłam...
You know, maybe there is a... a bad teacher Or... or something at the school itself.
Wiesz, może to zła nauczycielka, albo... albo coś w samym budynku.
You know, Jim... I'm running a little late for work tonight, so maybe... just this once we could take a rain check?
Wiesz, Jim, trochę się dzisiaj śpieszę do pracy, więc może ten jeden raz, moglibyśmy to przełożyć?
You know, Jim... I'm running a little late for work tonight, so maybe... just this once we could take a rain check?
Wiesz, Jim, trochę się dzisiaj śpieszę do pracy, więc może ten jeden raz, moglibyśmy to przełożyć?
I stumble on any of those blue dimes of yours... maybe I'll use a couple of'em... give you a call, let you know how I'm doin'.
Jeśli się natknę na twoje niebieskie monety, może ich użyję. Zadzwonię, by ci powiedzieć, co się ze mną dzieje.
You got two people on a bridge, maybe there's like a whole crowd following them and cheering... and like, - you know, maybe one guy's doing...
Dwoje ludzi na moście, może jakiś tłum w tle, który im wiwatuje, - a ktoś mógłby robić tak...
You know, Jim... I'm running a little late for work tonight, so maybe... just this once we could take a rain check?
Jak ci smakuje śmietanka, Jim? Pyszna. Idę do pracy trochę później, więc może zapiszesz mi to na zeszyt?
I cannot begin to know what you're feeling... but I thought, if you came here... Enzo... maybe we could share a meal and a drink, one last time.
Nie znam twoich uczuć, ale pomyślałem, że skoro tu przyjdziesz, to możemy coś zjeść i się napić... ten ostatni raz.
It's maybe a little... I don't know... gutless, but for someone like you, a boy who will never really be a man...
Może to i nieco tchórzliwe, ale jak na dzieciaka, który nigdy nie będzie mężczyzną...
No results found for this meaning.
Word & Expression of the day
Image of the day
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Reveal the word
Advertising

Results: 2538495. Exact: 1. Elapsed time: 499 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200