Examples with "Now... after" and their translation in Polish
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Now... after an incident such as this... certain questions arise.
Teraz... po incydencie jak ten nasuwają się pewne pytania.
Now... after the mill deal, Khaitaan won't have any shortage of money... and Gaitonde of guns.
Teraz... po transakcji młyna, Khaitaanowi nie zabraknie pieniędzy a Gaitonde broni.
And now... after all these years, to have you here...
You can't back out now... after we've waited so long.
You look much better now... after a couple of days rest.
Wyglądasz dużo lepiej teraz... po paru dniach odpoczynku.
I know who I am now... after spending time with my real parents.
Wiem już kim jestem naprawdę... po spotkaniu z moimi prawdziwymi rodzicami.
And I am more convinced of that now... after your visit, than I was before.
Jestem teraz bardziej przekonany... po twojej wizycie, niz wczesniej.
And I am more convinced of that now... after your visit, than I was before.
Jestem teraz bardziej przekonany... po twojej wizycie, niz wczesniej.
So sir didn't begin his studies till now... after entering the college.
Nie chodził na wykłady... odkąd zaczęła się szkoła!
I was hoping it was a sick joke, but... now... after reading this journal and... all this's me.
Miałam nadzieję, że to chory żart, ale... teraz... po przeczytaniu pamiętnika i... tych wszystkich trupach... chodzi o mnie.
Now... After all these years.
Teraz... po tylu latach?
But now... after being with you for only a few days... and seeing how you always manage to find your way... I understand why the Empress is right.
Ale teraz... po byciu z tobą przez te kilka dni... i obserwowaniu jak poszukujesz drogi... zrozumiałam dlaczego Królowa ma racje.