He's taking us for a ride... both of us. But, okay, I just work and go to a different film... but what he is doing to you, I mean, I have to tell you, Werner... it is not fair.
Bierze nas na przejażdżkę... nas obu. ale, OK, ja pracuję a potem zabieram sie za kolejny film... ale to co on robi tobie, to znaczy, muszę ci to powiedzieć, Werner... to nie jest w porządku.
Okay, Evan is Fed. Evan is with the nanny. I'll... just...
And what is wonderful... and horrible, is that... Carrie and Caitlyn are okay with it.
Ale cudowne i okropne zarazem jest to, że Carrie i Caitlyn nie mają nic przeciwko.
And... okay, t-the thing is... this is just about who has my heart.
Ok, chodzi o to... chodzi o kogoś, kto skradł moje serce.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.