And so skilled, but there's talent... and there's old skills and there's feeling.
Jest taki uzdolniony, ale jest talent... i są zdobyte umiejętności, i jest uczucie.
But underneath all that was a woman with a big talent... and a big, big heart... and big dreams.
Ale pod tym wszystkim była kobietą o wielkim talencie i wielkim, wielkim sercu... i z wielkimi marzeniami.
Number One, why, with all your talent... and you're obviously a very bright fellow... why didn't you go in for a legitimate profession?
Dziękuję, numerze 1, dlaczego mając tak wielki talent, bo bez wątpienia jesteś bardzo bystrym osobnikiem, Nie zdecydowałeś się na jakąś legalną pracę?
Why, with your talent... and my connections in high places, we're an unbeatable team.
Z twoim talentem i moimi koneksjami na gorze, stanowimy druzyne nie do pokonania.
Suppose we had a somewhat elderly woman... helped with a little of my talent... and able to represent... a lady of rank... of some whimsical title of... a marchioness or viscountess... whom we can say arrives from Brittany.
Załóżmy, że znajdziemy jakąś nie za starą kobietę... równie sprytną jak ja... dostatecznie dobrze się prezentującą... kobietę, która odegrałaby rolę... jakiejś markizy albo wicehrabiny... przybyłej gdzieś z Bretanii.
It was widely felt that Bob possessed some acting talent... and Charley, not a jot.
Z łatwością dało się odczuć, iż Bob posiadał talent aktorski a Charley, ani trochę.
That down doesn't have half your talent... and he's making a fortune in that Tin Man get-up.
Błazen nie ma nawet połowy twojego talentu, ale zbija fortunę przebrany za Blaszanego Drwala.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.