You know, I was in love once... but she said I wasn't financially reliable... and she needed that.
Też byłem kiedyś zakochany, ale ona powiedziała, że brak mi stabilności finansowej.
If I ever said anything that made you think... I was complaining... it just isn't true because I love everything.
Jeśli miałeś wrażenie, że skarżę się na swój los, że jest mi ciężko... to wszystko nie tak.
I planned to remedy that when I fell in love with you years ago a feeling that was recently reignited... And promptly... extinguished when I found your journal.
My mother and my father were both addicts... so the only family I had was the family in the streets... that showed me what I thought was love.
Moja matka i mój ojciec byli obydwoje nałogowcami... więc jedyną rodziną jaką miałem była ulica... ona pokazała mi to, co uważałem za miłość.
I planned to remedy that when I fell in love with you years ago a feeling that was recently reignited... And promptly... extinguished when I found your journal.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.