So... unfortunately, there's no more time for distractions.
Więc... niestety, Nie ma już czasu na zbaczanie z kursu.
Sorry, but the page you requested was not found, unfortunately...
Przykro nam, ale szukana strona niestety nie została odnaleziona...
I wish we weren't bound by these prejudices, but, unfortunately...
Wolałbym, aby te uprzedzenia nami nie rządziły, ale niestety...
Unfortunately... every time you have an erection, it makes the papers.
Niestety... ale zawsze jak ci staje, piszą o tym w gazetach.
And doing a little laundry for once wouldn't kill you... unfortunately.
Mała przepierka od czasu do czasu nie zabije cię... niestety.
I wish we weren't bound by these prejudices... but unfortunately...
Wolałbym, aby nie krępowały nas uprzedzenia, ale niestety...
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.