Yes, well then... nothing to worry about, not really confused here at all, no way, honestly.
Tak, a więc... nie ma się czego obawiać, wcale nie jestem speszony, w żadnym razie, naprawdę.
Yes... A creature like nothing on our world, whose boat flew down from the top of heaven. I wonder at the shoulder tympana.
Tak... jest to stworzenie, jakiego próżno by szukać na naszym świecie, stworzenie, którego łódź spłynęła z samego nieba.
Yes Omar... nothing will happen... but only till the time that I have this trigger... they know if they shoot me...
Tak Omar... nic się nie stanie. ale tylko kiedy mam ten zapalnik, wiedzą, że jeśli mnie zastrzelą,
Maybe I should blame you for introducing me to Emma in the first place... yes... Alexander, nothing will ever change, you're wrong because I will change it. David... I appreciate your concern...
Może ciebie za to, że mnie poznałeś z Emmą. Alexandrze, nic nie zmieni tego, co się stało. Nie, mylisz się, ja to zmienię.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.