She approached the stage bashfully, her heart racing with each step.
Podeszła na scenę nieśmiało, z sercem bijącym szybciej z każdym krokiem.
The puppy approached the new friend bashfully, tail between its legs.
Szczeniak nieśmiało zbliżył się do nowego przyjaciela, z ogonem między nogami.
He stood bashfully at the back of the room, unsure if he belonged.
The photographer captured the moment when the blushing bride smiled bashfully at her groom.
Fotograf uchwycił moment, gdy zarumieniona panna młoda z zawstydzeniem uśmiechnęła się do swojego pana młodego.
They bashfully exchanged shy smiles when their eyes met during the dance.
Nieśmiało wymienili się uśmiechami, gdy ich oczy spotkały się podczas tańca.
He bashfully declined the offer, feeling unworthy of such attention.
She spoke bashfully, her voice barely above a whisper as she introduced herself.
Mówiła nieśmiało, jej głos ledwo przekraczał szept, gdy przedstawiała się.
He bashfully admitted he was nervous before his first big presentation.
Z zawstydzeniem przyznał, że był zdenerwowany przed swoją pierwszą dużą prezentacją.
She smiled bashfully when everyone sang her happy birthday unexpectedly.
Ona uśmiechnęła się nieśmiało, gdy wszyscy niespodziewanie zaczęli śpiewać jej "sto lat".
At the party, he laughed bashfully when asked to share his talent.
Na przyjęciu zaśmiał się z zawstydzeniem, gdy poproszono go o podzielenie się swoim talentem.
She bashfully accepted the award, overwhelmed by the unexpected recognition.
Nieśmiało przyjęła nagrodę, przytłoczona niespodziewanym uznaniem.
Naruto wants to know how Kushina and his father met, to which she bashfully tells him.
Naruto chce wiedzieć, jak Kushina i jego ojciec spotkali się, a ona nieśmiało mówi mu.
Bashfully tugging at her sweater, she waited for her turn to perform.
Nieśmiało szarpiąc sweter, czekała na swoją kolej na występ.