When I did social work, it was always better... when we took the kids out of their environment.
Przyjemniej mnie sie pracowalo w socjalnej sferze... tam my po prostu ogradzali dzieci od zewnetrznego swiatu.
If I may, Doctor, this works so much better... when it's right-way up and plugged in.
Jeśli mogę doktorze, to pracuje o wiele lepiej... kiedy jest poprawnie podłączone.
Whatever u say, Rudo... it's just some people play better... when they take it.
Co tylko powiesz, Rudo... wiesz po porstu niektórzy grają lepiej... gdy to biorą.
Why do we spend more to make the F-19X better... when it's already the best there is?
Dlaczego ciągle wydajemy na ulepszanie F-19X, skoro już jest najlepszy?
If it'll make you feel any better... when Barry and I got engaged, he was weird too.
Jeśli to cię pocieszy... kiedy ja i Barry byliśmy zaręczeni, było tak samo.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.